PABLO SEWARD
Anthropologist and Psychologist / Antropólogo y Psicólogo
English
Pablo Seward holds a B.A. in Anthropology and Psychology from UC Berkeley. While a student at Berkeley, he wrote an honors thesis titled "Between 'Easter Island' and 'Rapa Nui': The Making and Unmaking of an Uncanny Lifeworld." The thesis was based on fieldwork in Easter Island in 2013 and 2014 and awarded the Kroeber Prize. Pablo is currently a Ph.D. student in Anthropology at Stanford University. This film was made before Pablo's status as Ph.D. student at Stanford and is unrelated to his dissertation work.
ESPAÑOL
Pablo Seward tiene un licenciado en antropología y psicología de la Universidad de California, Berkeley. Como estudiante en Berkeley escribió una tesis de honor titulada "Between 'Easter Island' and 'Rapa Nui': The Making and Unmaking of an Uncanny Lifeworld." La tesis está basada en un estudio etnográfico llevado a cabo en la Isla de Pascua en 2013 y 2014 y fue premiada el Premio Kroeber. Pablo ahora es un estudiante de doctorado en antropología en la Universidad de Stanford. Este cortometraje fue hecho antes de que Pablo se convirtiera en estudiante de doctorado en Stanford y no tiene relación con su disertación.
ANTONIA LARA G.
Professional Illustrator / Ilustradora Profesional
English
Antonia Lara Gómez is a professional illustrator. She wrote, illustrated, and designed the book "Támaro y la vasija originaria," (Ediciones Urano y MVP, 2013), a story for children and teenagers that narrates the importance of nature and its care. She has also made illustrations of birds and mammals for the project "Illustrated Atacama." Currently, Antonia continues to work on representing nature and the ecosystems of Chile.
ESPAÑOL
Antonia Lara Gómez es ilustradora profesional. Ha escrito, ilustrado y diagramado el libro “Támaro y la vasija originaria” (Ediciones Urano y MVP, 2013), cuento para niños y adolescentes en el que narra la importancia del entorno natural y su cuidado. Ha realizado también láminas de aves y mamíferos para el proyecto “Atacama Ilustrada." Actualmente, Antonia se dedica a representar la naturaleza y los ecosistemas de Chile.
PEOPLE OF RAPANUI
Personas de Rapanui
English
We have decided not to make the names of those who starred in the film public. The political situation in Rapa Nui today is fragile, given the occupation of the "Rapa Nui National Park" by the Rapa Nui Parliament, a local independist Rapanui organization. The film stars a total of 37 people; the only two persons who starred in the film and who are not ethnically Rapanui are resident scholars who the Rapanui population has adopted.

We thank all of the Rapanui persons that so generously shared their knowledge and opinions for the making of this collaborative film. We are especially grateful for the professional assistance of Christian Madariaga Paoa (voice-over), Evelyn Hucke (translator), Leonardo Pakarati and Paula Rossetti (filming), and the local museum (MAPSE) and the ONG for Cultural Preservation Kahu Kahu O'Hera for their help with showing the film in Easter Island.
ESPAÑOL
Hemos decidido no hacer públicos los nombres de las personas que aparecen en el cortometraje. La situación política actual en Rapa Nui es frágil dada la ocupación del "Parque Nacional Rapa Nui" por una organización Rapanui independista, el "Rapa Nui Parliament." El cortometraje contó con la participación de 37 personas como entrevistados, sólo dos de los cuales no son Rapanui.

Agradecemos a todas las personas Rapanui que tan generosamente compartieron su conocimiento y opiniones para la producción de este cortometraje comunitario. Estamos especialmente agradecidos de la asistencia personal de Christian Madariaga Paoa (voz en off), Evelyn Hucke (traductora), Leonardo Pakarati y Paula Rossetti (camarógrafos) y el museo local (MAPSE) y la Corporación Cultural Kahu Kahu O'Hera por su ayuda con la muestra del cortometraje en la Isla de Pascua.